- Ώκεανός
- ΏκεανόςGrammatical information: m.Meaning: N. des Stroms, der die Erde wie das Meer rings einschließt, `Weltstrom, Weltmeer, Ozean' (seit Il.).Derivatives: Davon Ώκεαν-ίς f. `vom O.' (Pi. u.a.), -ίδες pl. `die Töchter des O.' (Kall.), -ίνη (-ῑ-) f. `Tochter des O.' (Hes.), -ῖτις f. `vom O.' (D.H., AP u.a.), -ῖται m. pl. `Bewohner der Ozeanküste' (St. Byz.; Redard 184), -(ε)ιος `zum O. gehörig' (Gal. u.a.), f. -ηϊάς (Nonn.), -ης m. alter N. des Nils (D. S.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As the idea of a world-river is not of IE origin, the word is a loan. The attempts to find an IE etymology, have failed: = Skt. ā-śáyāna- "the lying on", approx. = ἐπικείμενος (since Benfey; further lit. in Bq and WP. 1, 358); from IE *ōḱu̯-eianos "(le dieu fleuve) qui a la marche rapide" (to ὠκύς and Skt. áyanam `course'; Borgeaud IF 66, 49 ff.). The variants with ɣ prove that the word is Pre-Greek. As Pre-Greek did not have a phoneme \/e\/, the ε, η is due to a, ā which was influenced by the preceding palatalized k. This is confirmed by the following: as the influence of the palatal will have been strongest in the adjoining part of the vowel, and less in the further part, this resulted in a sequence [äa] which was rendered as -εα- in ᾽Ωκεανός. So the form will have been *uḱan (with ω- from u or ū); the a may have been long.Page in Frisk: 2,
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). Robert S.P.. 2010.